Useful Information for Foreign Tourists in Sapporo: Shoes and Walking Tips Essential for Enjoying Winter in Sapporo
It’s necessary to be careful when walking on the slippery frozen surfaces of Sapporo’s winter roads.
It’s necessary to be careful when walking on the slippery frozen surfaces of Sapporo’s winter roads.
It’s always a good idea to show up prepared with Japanese yen (in cash) when you go shopping or dining in Sapporo.
啤酒是札幌旅游的乐趣之一。近年来,享受小规模酿造所酿造的精酿啤酒的札幌市民不断增加。我们就精酿啤酒的魅力等话题,采访了Sapporo Craft Beer Forest执行委员的坂卷纪久雄先生。
札幌冰雪节始于1950年(昭和25年),札幌本地的初高中生在大通公园展出的6座雪雕。如今,札幌冰雪节已经成为札幌冬季的一大活动,每年从日本国内外来参加冰雪节的游客不少于200万人。
Sapporo City is making an effort to provide information about Halal-friendly restaurants so that Muslim travelers can enjoy their visit in comfort.
千岁支笏湖冰涛节,是在距离札幌约40分钟车程的支笏洞爷国立公园内的支笏湖温泉举办的冰雪节。穿长靴即可滑行的滑冰场、骑马环游会场的骑游体验深受孩子们的喜爱。在尽情游玩之余,您还可以到温泉街享用美食或选购纪念品。
Useful information for foreign tourists sightseeing in Sapporo. The main attractions in the center of Sapporo are within a walkable distance of one another.
现在,“慢餐”这一饮食运动已经在世界上扩展开来。2015年11月将以十胜・占冠・札幌为舞台举办名为“Terra·Madre·Japan in北海道2015”的日本大会。我们采访了“慢餐•友好北海道”事务局长铃木桃小姐。
月亮与太阳BREWING是位于札幌二条市场附近的酿酒酒吧(※)。这里时常提供10种木桶纯生啤酒,包括店内酿造的精酿啤酒和其他啤酒厂的精酿啤酒。即使满座,您也可以在店内一边站着喝酒一边等待,欢迎您随时光临。
Beer Cellar Sapporo是齐备从美国俄勒冈州直接进口的啤酒、日本精酿啤酒等200种瓶装酒的札幌精酿啤酒专卖店。来一边试饮一边寻找中意的啤酒吧。这里还设有站喝区,时常提供约10种木桶纯生啤酒。
Tourists starting their sightseeing adventure from Sapporo Station are recommended to store their luggage in the coin-operated lockers at JR Sapporo Station.
You can easily ask for help at places with staff stationed to offer foreign language assistance, whether it’s about Sapporo sightseeing information or just a quick question