If you don’t eat meat, sorry but this article it’s maybe not for you. I will speak about a restaurant serving lots of meats from beef, lamb, pork, chicken and so on. But if you like meat or you are a curious vegetarian, you may appreciate this article.

yakiniku_01

It’s been a while since I wanted to try this restaurant: Mikakuen (味覚園). It is located just in front of the Hokkaido University main gate and it is always full of people, which is probably a proof of good food. It’s better to make a reservation to be sure to eat there. It was the case for me as I was invited to a farewell party by my friend Yoyo, who is also a new blogger of “Welcome to Sapporo” (please clap your hands to welcome her… or not. It will be strange in front of your computer or smartphone. But please read her articles!).

yakiniku_03

Mikakuen offers different kinds of meats and some can be very expensive as they are of very good quality. So be careful not to burn them when you are cooking them on the small barbecue in the middle of the table because yes, you can do barbecue inside the restaurant, which surprised me a lot the first time I tried as we are not used to that in France. French people make barbecue outside, especially in summer when the weather is nice. It’s probably the case in other countries too. But you can relax, your clothes and hair won’t smell like grilled meat after the party as the smoke is directly aspirated by the hood above the table.

yakiniku_02

During the party, I ate so much meat and nothing else (except a piece of onion but I’m not sure if it made the balance…). I liked all of them, even the “horumon” which are offal. They don’t look appetizing but, cooked and with a sauce, they are delicious. For a long time, I was wondering why “horumon” were called like this. As a scientist, I thought that the name came from “hormone”, the chemical substances we have in our body. But after some research, I finally found out the origin or, I should say, “the origins” as I found two explanations. The first one is a derivation from the Greek word “hormone”, which means “stimulation”. The other one, my favorite, is from the Kansai dialect (a dialect spoken in the Kansai area, so around Osaka and Kyoto). Kansai dialect has the term “horumon” (放る物), which means “discarded goods” because, generally, we don’t really eat the offal but mainly muscles. Ok, that’s all for the scientific and etymologic part of the article!

 

Another think that I tried was a drink: the makkoli, a Korean rice wine. I drank a small quantity, not because it was not good but because I generally don’t drink alcohol. Makkoli looks like milk and is a little sparkling. It’s really good (but don’t drink too much alcohol, it can be dangerous!). Another strange drink I saw what a “Garigari highball” (mix of whiskey and ice pop), with a full ice pop (from the “Gari-gari” Japanese brand) inside to replace the ice cube! It was funny to see and apparently tasty.

 

If you are looking for a good restaurant with lots of meats and drinks, please go to “Mikakuen”. It’s quite famous in Sapporo and deserves its fame. I will probably go back there one day, maybe with you? ~

 

 

French version:

 

Paradis pour les amateurs de viande

 

Si vous ne mangez pas de viande, désolée mais cet article n’est peut-être pas pour vous. Je vais parler d’un restaurant servant beaucoup de viande de bœuf, d’agneau, de porc, de poulet… Mais si vous aimez la viande ou que vous êtes un végétarien curieux, alors vous allez sans doute apprécier cet article.

 

Cela faisait un moment que je souhaitais aller dans ce restaurant : Mikakuen (味覚園). Il est situé juste en face de l’entrée principale de l’Université d’Hokkaido et est toujours bondé, ce qui est sûrement un gage de qualité. C’est mieux de réserver avant pour être sûr d’avoir une table. C’était le cas pour moi car j’étais invitée à une fête de départ par mon amie.

 

Mikakuen offre différents types de viandes et certaines peuvent être très chères car de très bonnes qualités. Donc attention à ne pas les brûler lorsque vous les cuisez sur le petit barbecue au centre de la table car oui, vous pouvez faire un barbecue dans le restaurant, ce qui m’a surprise la première fois que j’ai essayé car nous ne sommes pas habitués à ça en France. Les Français font des barbecues en extérieur, surtout en été lorsque la météo est bonne. C’est aussi probablement le cas dans d’autres pays. Mais vous pouvez vous détendre, vos habits et vos cheveux ne sentiront pas la viande grillée car la fumée est directement aspirée par la hotte au-dessus de la table.

 

Durant la fête, j’ai mangé beaucoup de viande et rien d’autre (à part un morceau d’oignon mais je ne suis pas sûre qu’il fasse le poids dans la balance…). J’ai aimé toutes les viandes, même les « horumon » qui sont des trippes. Elles n’ont pas l’air appétissant mais, une fois cuites et avec de la sauce, c’est délicieux ! Pendant un moment, je me suis demandé pourquoi les « horumon » s’appelaient comme ça en japonais. En tant que scientifique, je pensais que ça venait  de « hormones », les molécules qu’on a dans notre corps. Mais après quelques recherches, j’ai enfin trouvé l’origine, ou plutôt les origines car j’ai trouvé deux explications. La première explication serait que « horumon » dériverait du mot grec « hormone », qui veut dire « stimulation ». La deuxième vient du dialecte du Kansai (région autour d’Osaka et Kyoto). Dans ce dialecte, le terme « horumon » (放る物) signifie « produits jetés » car, généralement, les trippes ne sont pas gardées car nous préférons les muscles. Bon, c’est tout pour la partie scientifique et étymologique de cet article !

 

J’ai goûté aussi une boisson, le makkoli qui est un alcool de riz coréen. Je n’en ai bu qu’une petite quantité, non pas parce que ce n’était pas bon mais parce que je ne bois généralement pas d’alcool. Le makkoli ressemble à du lait et est légèrement pétillant. C’est vraiment très bon (mais attention à ne pas boire trop d’alcool, c’est dangereux pour la santé !). Autre boisson étrange que j’ai vue était un « Gari-gari highball » (mélange entre un sorbet et du whisky), avec un sorbet entier dedans (de la marque japonais « Garigari ») pour remplacer les glaçons ! C’était marrant à voir et apparemment très bon.

 

Si vous êtes à la recherche d’un bon restaurant avec beaucoup de choix de viandes et de boissons, je vous conseille Mikakuen. Il est assez connu à Sapporo et mérite sa réputation. J’y retournerai sûrement un jour, peut-être avec vous ? ~

 

焼肉好きの楽園

お肉が嫌いな人には申し訳ありません。今回は牛肉、ラム、豚肉、鶏肉など、お肉がたくさん出てくるレストランについてお話します。でもお肉好きな人や好奇心の強いベジタリアンには喜ばれるブログかもしれません。

 

前からずっと行きたかった「味覚園」に行ってきました。ちょうど北海道大学正門の前にあり、いつもお客さんがたくさんいます。これはおそらくこの焼肉屋が美味しいという証拠!ここで食べるには予約をするのが確実です。今回は友達の送別会に招待され味覚園へ食べに来ました。

 
味覚園では、たくさんの種類のお肉を食べる事が出来ます。そして美味しいお肉は高価なので、焼く時はテーブルの中央にある小さな焼肉の網で丁寧に焼きます。実は店内で焼肉が出来る事に、最初とても驚きました。フランスでこのような焼肉をしたことがなかったからです。特にフランスでは天気のいい夏の日に外でしか焼肉(バーベキュー)をしません。これはおそらく他の国でも同じだろうと思われます。店内でお肉を焼くにも関わらず、テーブルの上にあるフードが煙を直接吸引するので、くつろぎながら食べることが出来て、食べ終わった後は、服や髪に焼肉の匂いがつくことはありません。

 
パーティーの間、私はお肉だけをたくさん食べました(たまねぎは除く)。食べたお肉全部が美味しかったです。「ホルモン」と呼ばれる内臓も好きです。ホルモンの見かけは食欲をそそりませんが、焼いてたれをつけて食べるととても美味しい。ずっと前からどうしてこれがホルモンと呼ばれているのか不思議でした。1人の科学者として「ホルモン」とは、我々の体内の化学物質と考えるからです。しかし、わたしはこの名前の起源、または「起源と呼ぶべきもの」を2つ見つけました。
1つ目はギリシャ語の「ホルモン」の意味で「刺激するもの」という意味に由来するという説。
2つ目は、関西弁の「放る物」=「捨てるもの」に由来するという説。これはなぜかというと、一般的に肉は食べるけれども内臓は食べなかったからです。

 

私はお酒が飲めないのですが、韓国の米で出来たお酒「マッコリ」を少しだけ飲んでみました。
マッコリは微発泡で見かけは牛乳みたい。とても美味しかったです(でもたくさんは飲めません。私がアルコールをたくさん飲むと危険です!)。
もう1つ、変わった飲み物は、「ガリガリハイボール」です。それは日本のアイスキャンディー「ガリガリ君」がまるごと入ったハイボール(ウィスキーのソーダ割)でした!見た目は面白く、味も美味しそうに見えます。

 

焼肉をたっぷり食べて、飲みたい人は、「味覚園」をお勧めします。札幌ではかなり有名で、その名に値します。私もあなたと一緒にまた味覚園へ行くかもしれません!?