The Yuki Matsuri (Snow Festival) held during one week in Sapporo could be the best place for the well-known Disney movie “Frozen”. There are a lot of snow and ice sculptures, and some of them reach the heights of nearly 15 meters! They are created by the citizens of Sapporo together with the Ground Self-Defense Force and attract each year more than two million people, from all over Japan and even across the world. Last year, one of the most attractive sculpture was a tribute to Star Wars as a new episode of the epic space movie was released last December. This year, we could see a tribute to “Attack on Titan”, a manga/anime which is a worldwide success and from which a movie was released last year, and also some sculptures to welcome the much-anticipated bullet train (Shinkansen) which links Honshu and Hokkaido islands since this March.

snowfes_01

Before coming in Sapporo, I’ve dreamed to see the Yuki Matsuri but never thought that I would be able to participate. Each year, the Sapporo Ohdori Lions Club offers to International students to help them to build a small snow sculpture. Last year, I participated to this event and, as I really enjoyed it, I did it again this year! I think it’s an honor to be able to build a sculpture for this famous festival. Like last year, we built something related to Azerbaijan as the president of HUISA (Hokkaido University International Students Association) is from this beautiful country. The sculpture represented the Heydar Aliyev Center and Azeri people with traditional dresses. This center is in Baku, the capital of Azerbaijan, and Azeri people are a Turkic ethnic group living in this country.

snowfes_02

We started the event by introducing ourselves and meeting the high school students who were also participating. Then, we went to Odori Park. The main body of the sculpture was already made by the company so we “only” had to do the details, which was quite difficult. As lots of participants wanted to sculpt and as I already did that last year, I decided to help with mixing snow with water. We have to do this so that the snow is easier to sculpt and stays in place. I was the only girl to do that! But it was nice. I was able to speak with Japanese men who did that too.

snowfes_03

For lunch, the Lion Clubs offered us a delicious bento (a meal contained in a box and very popular in Japan) together with bread, fruits, snacks and so on. It was enough to regain energy for the afternoon because working outside with temperatures below 0 degree is quite difficult but, as we enjoyed what we were doing, it was ok. After several hours, the sculpture was finished and we were proud of it! A week after, about two millions of people would be able to see it. I hope next year I will be able to join again! It’s very fun and it’s a good way to participate to the life of Sapporo and meet its citizens. If you are an international student, please come! If not, at least you can enjoy the sculpture.

snowfes_04

 

French version:

Je voudrais un bonhomme de neige.

 

Le Yuki Matsuri (Festival des Neiges) tenu durant une semaine à Sapporo pourrait être la meilleure place pour le très célèbre film d’animation “La Reine des Neiges” de Disney. Il y a de nombreuses sculptures en neige et en glace, certaines pouvant culminer jusqu’à environ 15 mètres de haut ! Elles sont créées par les habitants de Sapporo et les Forces Japonaises d’Autodéfense, et attirent chaque année plus de deux millions de personnes, venant de tout le Japon et même de l’étranger. L’année dernière, la sculpture ayant sûrement attiré le plus de monde était celle en hommage à Star Wars car un nouvel épisode de cette épique saga intergalactique est sorti en Décembre dernier. Cette année, on a pu voir un hommage à “l’Attaque des Titans”, un manga/anime qui connait un succès mondial et dont une adaptation au cinéma est sortie l’année dernière, mais aussi des sculptures pour souhaiter la bienvenue au très attendu train à grand vitesse (Shinkansen) qui relie les îles d’Honshu et d’Hokkaido depuis cette année.

 

Avant de m’installer à Sapporo, j’ai toujours rêvé de voir le Yuki Matsuri mais je n’ai jamais imaginé pouvoir y participer. Chaque année, le Lions Club de Sapporo Ohdori offre la possibilité aux étudiants étrangers de les aider à construire une petite sculpture. L’année dernière, j’ai eu la chance d’y participer et, comme j’ai vraiment aimé, j’ai décidé de me joindre de nouveau à eux ! Je pense que c’est un honneur de pouvoir construire une sculpture lors de ce très célèbre festival. Comme l’année dernière, nous avons construit quelque chose en rapport avec l’Azerbaïjan car le président de HUISA (“Hokkaido University International Students Association”, l’association des étudiants internationaux de l’University d’Hokkaido) vient de ce beau pays. La sculpture représentait le Centre Heydar Aliyev et des Azéris (groupe ethnique turque) en costumes traditionnels.

 

Nous avons commencé la journée à nous présenter et à faire la connaissance des lycéens de Sapporo qui allaient aussi prêter leur aide. Ensuite, nous nous sommes rendu au Parc Odori. Le corps principal de la sculpture était déjà faite par la compagnie donc nous “n’avions qu’à” réaliser les détails, ce qui était assez compliqué. Comme beaucoup de participants souhaitaient s’occuper de la sculpture et que j’avais déjà participé l’année précédente, j’ai décidé d’aider avec le mélange neige/eau qui est nécessaire pour rendre la neige plus facile à sculpter et pour qu’elle tienne mieux en place. J’étais la seule fille à le faire ! Mais c’était bien. J’ai pu parler avec les Japonais qui faisaient la même chose.

 

Pour le repas de midi, le Lions Club nous a offert un délicieux bento (un repas rapide contenu dans une boîte, extrêmement populaire au Japon et pouvant être l’équivalent de notre sandwich) avec du pain, des fruits, des gâteaux… De quoi refaire le plein d’énergie pour l’après-midi car travailler dehors avec des températures en dessous de 0 degré est assez éprouvant, mais comme nous prenions plaisir à ce que nous faisions, ça allait. Après plusieurs heures, la sculpture avait pris forme et était enfin terminée et nous en étions fiers ! Une semaine plus tard, environ deux millions de personnes allaient pouvoir l’admirer. J’espère vraiment que je pourrais de nouveau participer l’année prochaine. C’est vraiment amusant et cela permet de participer à la vie de Sapporo et de rencontrer ses habitants. Si vous êtes un étudiant international, venez aider ! Si vous ne l’êtes pas, vous pourrez au moins venir apprécier la sculpture.

 

 

雪だるまを作りたくないですか?

札幌で1週間開催された雪まつりは、「アナと雪の女王」には最高の場所だ。なぜなら雪と氷の彫刻がたくさんあり、それらのいくつかには、約15メートルもの高さの雪像があるのですから!雪像は陸上自衛隊と札幌市民の手によって製作され、日本全国、さらに世界中から、毎年約200万人以上の人々を魅了しています。昨年最も魅力的だった雪像の1つは、昨年12月にニューエピソードが公開されたスターウォーズへのオマージュを表現した雪像でした。今年は、映画が昨年公開され世界的に成功した漫画・アニメの「進撃の巨人」の雪像です。またいくつかの彫刻は、待望の新幹線の雪像がありました。新幹線が今年3月、本州と北海道を結びます。

 

札幌に来る前、私は雪まつりを観るのを夢見ていましたが、参加出来るとは思ってもいませんでした。毎年札幌大通ライオンズクラブは、小さな雪像を留学生のために提供しています。昨年、私はとても楽しく雪像製作を楽しんだので、今年もやることにしました。
私はこの有名なさっぽろ雪まつりの雪像製作に参加できたことをとても誇りに思っています。昨年と同様に、我々はHUISA (北海道大学留学生協会)の会長がアゼルバイジャン出身なので、アゼルバイジャンにある美しいものを作りました。雪像はヘイダル・アリエフセンターと伝統衣装を着たアゼルバイジャン人です。へイダル・アリエフセンターはバクーというアゼルバイジャンの首都にあり、アゼルバイジャン人はこの国に住むテュルク系民族です。

 

私たちの自己紹介と、参加者の高校生達と会うことからイベントは始まりました。その後、我々は大通公園に行きました。雪像のメインボディはすでに作ってもらっていて、私たちはディティールをつくる「だけ」でよかったのですが、それが難しかった。私が去年参加した時のように参加者の多くが雪を彫りたがっていたので、私は雪と水を混ぜる作業を手伝うことにしました。私たちは、雪像を作りやすく崩れないようにするために作業しなければいけません。この作業をする女性は私だけでしたが、良かったことは同じ作業をする日本人男性と話すことが出来た事です。
昼食にライオンクラブの方から美味しいお弁当とパン、果物、おやつ等を頂きました。
午後から0度以下の野外での作業は困難ですが、この昼食はエネルギー充填には十分で、その後も私たちは作業を楽しんだ。数時間後彫刻が完成し、私たちはそれを誇りに思いました!1週後、約200万人がそれを見ることになるだろう。私はぜひ来年も参加したいです。札幌の生活に溶け込み、市民と知り合うとても良い機会だから。あなたが留学生なら、ぜひ参加してください!出来ない場合は少なくとも雪像を見に来ることを楽しんでね。